作者:中读推荐
2020-10-10·阅读时长7分钟

毋庸置疑,莎士比亚是英国文艺复兴时期最杰出的艺术大师之一,他的戏剧作品对西方文化产生过巨大影响,英语语言中有很多典故都能从莎士比亚戏剧中找到根源,英美人耳熟能详,就像中国人张口就能说出很多成语一样,已经融化到他们的思维观念中。
相信大部分人对四大悲剧、四大喜剧、《罗密欧与朱丽叶》和《暴风雨》的名字似乎耳熟能详,对罗密欧、朱丽叶、哈姆雷特、李尔王、夏洛克、伊阿古等剧中人物也都有所耳闻,但我们真的看懂这些戏剧了吗?
今天人们在戏剧舞台欣赏莎翁,在书籍中阅读莎翁,在社交平台上讨论莎翁,此次中读和《英语世界》携手打造的《莎士比亚英文课——读透10个经典戏剧故事》,是一次和听众们研究莎翁、思考莎翁的过程。在七位研究莎士比亚、英语语言学、英国文学的资深学术专家的生动解读中,让我们对莎士比亚的经典戏剧有了更专业的理解。作品中包含的人生哲理和对人性的深刻理解,是听众汲取营养的源泉,更是开辟视野、充实心灵、丰富灵魂的艺术宝库。许多听众在留言中分享了自己对课程的感受,还有与莎士比亚的故事。中读君将课程中的一些有感触、有意思的读感收集起来,集结成为这一期读感周刊,一起来看一看他们眼中的莎士比亚。
# 莎翁作品中永恒的人性主题 #
@康康:莎士比亚作品中有深邃的哲思,但无论是他的悲剧还是喜剧,他的作品中都有一个好玩的故事外壳,这让普通人或者孩子都能轻易对其着迷。 莎士比亚之所以伟大,就在于他在戏剧中超越了民族、国家、文化、年龄的界限,探讨了普遍的人性问题。它就是我们每天都要面对的、随时随地发生的喜怒哀乐,贪嗔痴念,生老病死。了解人性其实就是了解自己和他人的稳定性格和当下情绪。
@J F Kingspeare:老师说得好。其实看似莎士比亚写的都是奇形怪状但不落套俗的爱情故事,挣扎纠结,却总能阐述出人性和永恒的课题。还有,从malvolio,看出今后学习其他外语对解读莎剧也有帮助。
@Wendy:关于惩罚、报复这都是一个永恒的话题,到底应不应该,应该怎样做每个人都给出了不同的答案。而暴风雨里的情节设计,人物表现出来的大度,令我想到了尼采的那句凝视深渊过久,深渊也会回以凝视。所以暴风雨里没有太绝而是留一线,不是为了坏人,而是为了好人不要变成自己不希望成为的样子。
@130*****592:莎翁写的也太好了吧,多了一个凯瑟琳,不仅没有让我们怀疑或是削减罗密欧对朱丽叶的爱,反而更加真实,更有层次,谁没有华而不实、故作高深地爱恋(孤芳自赏)过呢?与真正有生命力的爱情相形见绌。
@136*****416:李尔王中的fool让我对丑臣有了新的认知。原来他们也可以是忠臣。在宫廷这样,权力交错,尔虞我诈的环境里,装疯卖傻与其说是一种哗众取宠,也可以说是一种生存方式。这样既可以讨好别人,也可以让别人对你放松警惕。哈姆莱特后来也是选择了这种生存方式。这是一种缓兵之策。
@173*****239:如果无法成为现实,但偶然却蕴藏与必然之中。罗密欧与朱丽叶的悲美的爱情,看似是一个个微小的偶然事件,实则是命运的必然。谁能想到某次偶然的邂逅将成为以后必然的命运呢?我们都无法预料和知晓。缘分本就如此妙不可言。
# 精妙绝伦的情节与想象 #
@Eros:《第十二夜》是一部关于性别转换、身份错位的喜剧作品,读起来真的觉得莎士比亚想象力十分丰富。本导论中关于马伏里奥名字的解读是本课一个非常有趣的小彩蛋。
@觉醒启:不论是反串还是性转,无疑是莎翁常用的手法,在《第十二夜》中哥哥塞巴斯蒂安(Sebastian)顶替妹妹薇奥拉(Viola)反串的西萨里奥(Cesario)娶了奥利维亚,公爵突然爱上从男孩变成女孩的薇奥拉,都是反串和性转之后的皆大欢喜的结局,在这个背景下,新版本的演出对管家做出的改编还是让人非常信服的。
@188*****285:莎士比亚影响了很多伟大的小说家、画家、艺术家和精神分析学家,也对现代英语的形成起到了很大的帮助作用,同时也加快了其发展速度和扩大了其推广范围。如今,莎士比亚已经融入到人们的生活当中。最后学到了一些金句,最喜欢的是Love, therefore, and tongue-tied simplicity in least speak most to my capacity. 和本人的恋爱观一致,大爱无言,行动可以说明一切。
@152*****071:戏剧本就是假作真时真亦假,无为有处有还无。在时代精神的基础上有所创造和夸张,再用鲍西亚当法官这种明显不合情理的情节,提醒观众和读者:这是一场戏,而不是现实。
@薛萌:还沉浸在李尔王的悲情与深思中,威尼斯商人的皆大欢喜来得猝不及防,记得高中课本上曾有威尼斯商人的节选,语言非常生动有趣,期待老师的进一步讲解。
# 原汁原味的深刻解读,引人入胜 #
@东方树叶:在肖老师的解析下,不仅剧情引人入胜,沙翁作为“语言大师”的魅力也尽展眼前,跟中国文化的对照讲解部分也使我获益颇丰。已经迫不及待想要知道后面的故事了。
@150*****792:最后一节莎士比亚课程,听了老师们的讲解感觉获益匪浅。一直没有深入探究过莎士比亚的原著,经过这次学习,决定拿起原著读读,认真品味一下莎士比亚的原汁原味的英语。
@竹子哎:我之前对莎士比亚的戏剧阅读不多,但一直抱有兴趣。学完这次系列课程,对四大悲剧,四大喜剧等剧目的核心内容有了初步的把握。
@153*****487:中学时代印象深刻的是莎士比亚的《威尼斯商人》和《哈姆莱特》。那时候还不是很了解其中含义。这次课可以让我比较系统的了解莎士比亚,通过这个窗口去了解英国文化,很值得。
@137*****491:很喜欢徐嘉老师的讲课风格,轻松愉快,契合第十二夜的整体氛围,让人仿佛身临其境。
@Light:《仲夏夜之梦》,A Mid-summer Night's Dream,是莎翁的喜剧,听完老师的介绍,让我对英国的夏日充满向往,也对这夏日喜剧故事充满了期待!
@136*****145:解读得很好,很细致。使得我们仿佛回到那个年代,那个空间,回到剧作初上映的时候。
@173*****239:最后一部剧打卡~陪伴这么久的莎剧也要告一段落了,通过每位老师的细致讲解和有声故事学到了很多,每晚听着莎剧讲解,整个心神都平静下来了。
@138*****161:莎士比亚对于仙王仙后之间拌嘴的那段描写真是妙极了,读起来十分有趣。老师讲解过程中还会解释一下语法用法,非常好。
@Melanie:老师的声音舒服动听,娓娓道来,不仅讲述了故事情节,而且分析了语言背后的文化和知识。
@岁一:莎剧第十二夜,一个阴差阳错最后圆满的四角恋。感谢老师的讲解,补充了支线情节,受众人捉弄清教徒式的管家马伏里奥,果然一贯莎士比亚戏剧的风格,每个人物背后都是故事。莎翁本意讽刺也罢,戏弄也罢,今日看来这样一个清教徒角色可让读者一窥当时风貌,甚是有趣。
@188*****461:这个课程买的太值了,能聆听那么多外语专家的讲学和知识分享,还能好好了解莎翁的魅力。一百分满意 我要向好友们推荐去了。 辜老的总序介绍全面而干货满满,英专学生再次感受到了读书时候对英语文学的热情。
@Wendy:听了这一讲,不仅仅对于《皆大欢喜》这部戏剧有了更多的了解,对于莎士比亚剧院和那个时代剧院、戏剧的情况也有了更直观的了解。一便士的站票,可以吃东西的剧院,莎士比亚一年300镑的年薪,感觉那个时代变得立体起来。
# 用词精妙,干货满满 #
@150*****792:学到几个地道的表达,哈哈。doting, 迷恋。young affection, old desire 英语真的是一种神奇的语言,总是很巧妙的传情达意。
@153*****487:老师说的那些俚语都能看懂,而且言简意赅,就像“春风又绿江南岸”那样,好像是本该如此,换了词就变味了。抄在小本本上。
@Jasmine:从一些结构能看出古英语和现代英语的不同,从语言上也能反映出时代变迁的痕迹,《莎剧》本身也算得是研究资料库了。
@189*****061:非常同意老师的说法,要读原著来学习莎士比亚戏剧的精髓。就像以前读书时,即使经济管理类书籍,也是要用原著才好。
@z小小玮:英文版的听起来对剧情的发展和情节感受更加直观,但对单词和语法的学习挑战也更上一层楼。
@海风轻扬:莎翁用词确实精妙准确,在小词上也十分讲究。 Lord! how it looks about!:Lord 表示惊讶,由于米兰达不知道腓迪南是凡人,故用it。
@Eros:本章举的例子让人更好理解,莎士比亚是如何丰富了英文的表达。令大家都诧异的是,原来莎士比亚时代英文的拼写和读音是在美国保留了下来,而不是英国。 “凡是过去,皆为序章”(What past is prologue),原来也出自莎士比亚。
在中读App的读感区,华丽精美的文字不是必须,波澜壮阔的经历不是必须,只要你真情流露,坦诚倾诉,无论多么朴实无华,都将是一期一会的【读感周刊】的不二选择。


发表文章927篇 获得1个推荐 粉丝4232人
精选内容推荐,分享最新的热门好知识
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里