作者:石鸣
2018-02-09·阅读时长8分钟
本文需付费阅读
文章共计4111个字,产生3条评论
如您已购买,请登录
话剧《尤利西斯》剧照
詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》据说是全世界被谈论最多而阅读最少的小说。乔伊斯写的时候,就已经不无讽刺地说,这部小说够后世的学者、批评家忙上好几个世纪。《芬尼根的守灵夜》是天书,《尤利西斯》是辞典,800多页的小说,注释就有小半本。饶是如此,还是有人不畏艰难险阻,把整本《尤利西斯》改编成戏剧,搬上了舞台。
编剧德莫特·博尔杰是爱尔兰都柏林人,“和乔伊斯来自同一个城市”、“和布卢姆生活在同一个城市”。导演安迪·阿诺德是苏格兰人,但他自述“很可能比全英国其他任何导演都导过更多的爱尔兰戏”。博尔杰的剧本1993年就改好了,那个时候乔伊斯作品的版权在北美刚刚过期,但是在欧洲还要等20年。1994年的布卢姆日(6月16日),这个剧本在美国费城罗森巴赫博物馆进行了剧本朗读,有1200人到场,之后就被束之高阁。
2012年,安迪·阿诺德在纯属偶然的情况下发现了这个剧本。事实上,他很早就想把《尤利西斯》搬上舞台,他找了许多爱尔兰作家,和他们讨论如何能够将这部小说改成戏剧,很多人并不赞同这个提议,“想一想这个任务有多艰巨,我想他们被吓住了”。此前,全本的《尤利西斯》曾经被改编成电影,在1967年戛纳电影节上首映,尽管得了当年的金球奖和奥斯卡最佳剧本改编提名,但是这部黑白片却相当失败,两个小时冗长乏味,最大的优点就是忠实于原著且为全本改编,人们愿意坐下来看完,或许只是出于对乔伊斯和原作的礼貌。
发表文章2篇 获得0个推荐 粉丝121人
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里