正如在语言文学领域中,翻译作品尽管与原作息息相关,却又是脱胎于原作的独立作品,具有再创作的意味;在古典音乐中,改编作品也并非是原作的附庸,而是在音色音响、演奏技巧甚至声部、和声、旋律的取舍上都经过了重新创造,应当被视作一部全新的作品
03-14 18:19
0人推荐
0人转推