中读

格言的黄金时代

作者:三联生活周刊

2018-02-26·阅读时长3分钟

624人看过

本文需付费阅读

文章共计1905个字,产生6条评论

如您已购买,请登录

(文 / 小贝)


( 弗雷德·夏皮罗 )

“现代格言集”听上去完全是自相矛盾,因为格言的定义应该是“众所周知的、简洁地说出某种真理的常言”。说到格言,人们便会想到“一朝被蛇咬,十年怕井绳”之类的上了年头的话,它们在一代代人中间口口相传。250多年前,富兰克林在编写《穷查理年鉴》时宣称,书中包含的是多个时代、多个民族的智慧。

耶鲁大学出版社出版的《现代格言词典》强有力地证明,一直有新的格言不断涌现出来并广为流传。我们可能正生活在格言的黄金时代。许多当代格言出自流行文化,如歌曲、电影、电视剧和广告。“你吓不倒一个心不在焉的人”(You can't bluff someone who is not paying attention)出自1977年出版的《扑克获胜技巧》。有时,这些媒介使既有的格言让更多人知晓,有时它们开启了新的口头传统。比如,“自由不过是一无所有的代名词”(Freedom's just another word for nothing left to lose)(出自歌曲《我与鲍比·麦克吉》)。这部词典的编辑之一、耶鲁大学法律图书馆馆员弗雷德·夏皮罗曾经编写过《耶鲁引语全书》。这次,他跟佐治亚大学英语系教授查尔斯·克莱·道尔和佛蒙特大学民俗学家沃尔夫冈·米德一起,搜集了1900年以来充满智慧的格言。

翻阅这部现代格言词典时会惊奇地发现,有些格言的问世可以追溯到它们火爆之前很久,而很多看上去很古老的格言其实挺新。比如,有一本作者署名是希拉里·克林顿的书,书名叫“举全村之力”。有介绍说这是希拉里借鉴了非洲的一句古老谚语:养育一个孩子需举全村之力(It takes a village to raise a child)。编者说,没有证据能证明在托尼·莫里森1981年使用它之前有人那样说过。在关于猫的词条中,有“睡着的猫抓不了耗子”,也有“别管黑猫白猫,能捉到老鼠就是好猫”。

文章作者

三联生活周刊

发表文章6068篇 获得0个推荐 粉丝47338人

一本杂志和他倡导的生活

中读签约机构

收录专栏

胡适与自由主义

一种思想和错位的时代

3750人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(6)

发评论

作者热门文章

推荐阅读