中读

它本身的特殊性使得原文本 “可译性 ”与“不可译性 ”两者之间的矛盾与冲突异常突出,正如本雅明所说,“译者面对的实际问题就是选择,选择一种模式而不是另外一种模式 ”(本雅明:《翻译与哲学》),理解原文语义上的多重性是一回事,将语义多重性通过翻译 “驯服 ”并统领到同一的认知框架下是另一回事。

03-16 10:36

0人推荐

0人转推