看中国近现代文学,一个悖论,是原创作品最没有翻译腔并塑造了我们今天所使用的汉语风格的许多作家,比如几乎每个中文系学生都要顶礼膜拜的“鲁郭茅、巴老曹”(鲁迅、郭沫若、茅盾、巴金、老舍、曹禺),反倒是外文能力极高、不仅大量翻译外国作品而且可以以娱乐为目的直接阅读原文著作的一批人
06-27 10:23
0人推荐
0人转推