中读

12.5 郑培凯老师的延伸书单

作者:郑培凯

2020-12-17·阅读时长2分钟

9050人看过

12.5 郑培凯老师的延伸书单

8.04MB
00:0005:50

三联中读的朋友们,大家好,我是郑培凯,来自香港。我给大家介绍一些与《红楼梦》相关的一些著作,同时我也向大家推荐几本非常好的书,大家可以平常看看,增加自己的人文知识。

我想最主要的是需要读一读《红楼梦》这部书,这是最重要的一件事情。所以人民文学出版社的《红楼梦》一百二十回很方便,可以读。

另外齐鲁书社出的《红楼梦》也是一百二十回。但它是分开的,前八十回有脂砚斋的评,后四十回续书也列在里面,这会让人对《红楼梦》的一些论争问题——前八十回跟后四十回的分别有一点认识。

假如你对曹雪芹这个人有兴趣的话,周汝昌先生写的《红楼梦新证》中有关曹雪芹的身世、家庭背景,讲得十分详细,而且罗列的历史资料非常多。有的时候我们说笑,认为周先生这部《红楼梦新证》不是红学,是曹学。

01《红楼梦新证》

周汝昌著,中华书局2016年

 

《红楼梦》里有许多诗词、曲赋,可能不是很好懂,倒是有一本书很方便。是蔡义江他写的《红楼梦诗词曲赋鉴赏》,你看了以后,会对于每一首诗、古文、曲赋可以有一些了解,这是很有意思的。

02《红楼梦诗词曲赋鉴赏》

蔡义江著,中华书局2004年版

 

你假如对翻译有兴趣的话,倒是有两部翻译著作都值得看看,因为它不但能让你学英文,也会让你了解到:假如一个西方人来体会《红楼梦》这么美的词句,那些诗歌,中国的历史背景,怎么翻译呢?怎么变成英文呢?企鹅丛书(Penguin)出过的 David Hawkes翻译的《红楼梦》叫 The Story of Stone。这个可以看看。

03 The Story of Stone: The Golden Days

translated by David Hawkes

Penguin Classics, 1974

 

另外还有杨宪益和Gladys Yang(戴乃迭)翻译的另外一个版本是中国外文出版社的 A Dream of Red Chamber。这两个翻译对照一下是很有趣的。

04 A Dream of Red Mansions

Translated by 杨宪益、戴乃迭

外文出版社2001年版

 

关于其他的人文著作,我觉得有一些书是值得看的,跟中国有关的话,比如说钱穆的《国史大纲》可以看一下,因为《国史大纲》从很特别的角度讲中国的历史,讲中国的文化,这代表了民国时期的学者的一些对于中国历史文化的想法。

05《国史大纲》

钱穆著,商务印书馆2010年版

 

另外我觉得有一部广西师范大学出版社出的王力与其他一些知名学者编了一部书叫《中国古代文化史讲座》,这本书也可以看,因为它从不同的层面讨论了中国文化。

06《中国古代文化史讲座》

王力等著,广西师范大学出版社2003年版

 

假如你对中国古代生活有兴趣的话,孙机在中华书局出版的一本书叫《中国古代物质文化》值得看。

07《中国古代物质文化》

孙机著,中华书局2014年版

如果对西方文化有兴趣,我建议你可以找几本莎士比亚的剧本。那么中国传统古典文学里面,你可以看一看《金瓶梅》,可以看看汤显祖写的《牡丹亭》。因为这两部书对曹雪芹写作《红楼梦》有很大影响,这也是中国小说戏曲里重要的着作。

所以我已经介绍很多了,你看大概要看上几个月,大家读读书总是好的。西方文化里一些关于哲学的东西也很有意思,你假如愿意的话,也可以看一看,我时常觉得柏拉图的《飨宴篇》(又译为《会饮篇》),讲到一些人生的情的问题,这也是很好的。

08《会饮篇》

柏拉图著,商务印书馆2013年


欢迎转发分享海报

一起走进红楼梦的艺术世界


文章作者

郑培凯

发表文章162篇 获得13个推荐 粉丝1307人

著名文化学者、戏曲文化推广人 、香港非物质文化遗产咨询委员会主席

中读签约作者

收录专栏

永远的《红楼梦》

“北大与红学”系列课程

1人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(12)

发评论

作者热门文章

推荐阅读