中读

法国独特的文学文化

作者:薛巍

2019-04-16·阅读时长5分钟

1801人看过

本文需付费阅读

文章共计2827个字,产生13条评论

如您已购买,请登录


雨果在《悲惨世界》和《九三年》等作品中为群众写作,受到了法国人的拥护和爱戴


文学与政治的交织

德国文学史学家库尔提乌斯说,法国是世界上唯一把文学看作宗教的国家。美国批评家艾伦·泰特说:“没有别的国家像法国那样尊敬作家,西方文化中也没有别的民族比法兰西更理解文学对于国家的价值。”

有人注意到,在美国,人们没有像法国人那样“对艺术的迷信”;在德国,名字前面没有个贵族气的“冯”就吃不开;在英国,男人都忙着搞政治,女人则忙着搞时尚。而在法国,雨果的名字到处可见,从街道、广场,到店面、咖啡馆。在以雨果名字命名的街道上,很多商店都以他小说中男女主人公的名字命名。法国纸币上喜欢印文学家的肖像。

美国学者普利西拉·帕克赫斯特·克拉克对法国文学做了一番艺术社会学研究。他说:“法国的公共作家是国家代表人物,这种公共作家是极具法国特色的,是法国独有的一群人。只有法国把作家视为发言人,并赋予文学以巨大力量。”这是因为作家能用语言清晰地讲述人民与国家的故事。“法国文学同国家融为一体,扛起了定义和撑起国家的重任。”在法国,文学是某些国民意识的特有来源,法国的文化实践支撑了民族身份。

在法国,有大量作家曾直接介入政治。夏多布里昂曾担任外交大臣、驻英国大使;贡斯当曾任国民议会代表;雨果在19世纪40年代列席贵族院;马尔罗担任过文化部长。有些政治家有很强的文学抱负,因为“文学能微妙地赋予政治以合法地位”。拿破仑三世写过恺撒传;密特朗写过12本书;戴高乐的几本回忆录都被归于文学类书籍。美国政治家的自传往往请人代笔,而法国人一般都是自己写的。“传记作家会说戴高乐的新闻发布会有着自然华丽的风格,但作品中对逗号的使用犹豫不决,在美国不会有人关注卡特或里根的逗号使用,也没人对尼克松的文字风格感兴趣。”

克拉克比较了文学在法国和美国的不同地位。他说,在美国,至少从19世纪中期起,政治界和文学界就分道扬镳了。爱默生曾劝作家们要心系崇高、远离政治。亨利·亚当斯对政治嗤之以鼻。在美国,律师才是政治主力军,而从19世纪中期起,律师也和文学生活脱离关系了。美国政治人物也曾提笔写作。托马斯·杰斐逊因其《弗吉尼亚纪事》而被视为重要作家;西奥多·罗斯福被视为严肃史学家和传记作家;约翰·肯尼迪的《勇者侧影》还获得过普利策奖。尽管如此,美国人的重点并不在此。这些政治人物在文学领域的地位比不上其他法国作家。

文章作者

薛巍

发表文章569篇 获得6个推荐 粉丝4698人

江湖人称“贝小戎”、“小贝”,读书万卷

中读签约作者

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(13)

发评论

作者热门文章

推荐阅读