作者:
2020-08-01·阅读时长19分钟

[1]Lear [liə]:李尔。
[2]Goneril ['ɡɔnəril]:高纳里尔。
[3]Albany ['ɔ:lbəni]:奥本尼。
[4]Regan ['ri:ɡən]:里根。
[5]Cornwall ['kɔ:nwəl]:康华尔。
[6]Cordelia [kɔ:'di:liə]:考狄利娅。
[7]Burgundy ['bə:ɡəndi]:勃艮第。
[8]joint suitors = they sought to marry Cordelia and were therefore rivals. joint suitors 是 king of France 和 duke of Burgundy 的表语。
[9]worn out with = tired out with.
[10]fourscore = eighty. score = twenty.
[11]that he might = in order that he might.
[12]at no long period = with a short period.
[13]give out:表达(= represent; express)。
[14]a deal of = a great deal of; a lot of.
[15]professing stuff:花言巧语(= words that were all profession on pretence; insincere utterance)。stuff = nonsense.
[16]thinking truly that her heart went with it:truly 是副词,修饰现在分词 thinking。
[17]hollow metal:虚伪的本质(= insincere substance; deceitful essence)。这里指Regan 和 Goneril 一样缺乏诚意,专门扯谎。
[18]not a whit behind:一点儿也不差(= not at all inferior)。
[19]insomuch that = to such an extent that.
[20]blessed himself = thought himself very fortunate; congratulated himself.
[21]glad his ears = gladen(please)his ears.
[22]wheedle the old king out of = coax the old king to give up.
[23]that = in order that.
[24]had given her breeding = had brought her up.
[25]But that = But she told her father that.
[26]large speeches = extravagant words.
[27]gave her hand:结婚(= married)。
[28]to love her father all = if she is to love her father exclusively.
[29]extravagantly = unreasonably.
[30]handsomest = most handsome.
[31]mercenary ends = aiming at reward.
[32]ostentatious = showy.
[33]spleen = ill-humour; peevishness.
[34]that:that 的先行词是this reservation。
[35]by monthly course = for periods of a month at a time; every month alternately.
[36]preposterous:pre(前)+ post(后)+ erous(形容词语尾)= 前后矛盾,引申为stupid 之意。
[37]his wrath [rɔ:θ]= the object of his wrath, Cordelia.
[38]on pain of death:违者处死(= on penalty of death; at the risk of being sentenced to death)。
[39]as a pawn to wage: as = like. to wage = to contend; to struggle.
[40]to do Lear good:为了李尔的利益(= for the benefit of Lear)。
[41]he would see with his eyes: he = the king. his = Kent’s.
[42]for he would answer with his life, his judgment that:answer 的宾语是 his judgment。
[43]that Lear’s … hollowness:(a)这是名词从句,系judgment 的同位语;
(b)those 是 nor were … hollowness 的主语,nor were … empty-hearted 是其谓语;
(c)whose low sound gave no token of hollowness 是定语从句,修饰 those。
[44]answered = followed.
[45]to shape his old course to a new country:到一个新国家去,照以前那样行事(= to behave
in the same old way in a new country)。
[46]but her own person = except her own body.
[47]the not being:是动名词短语,和前面的 tardiness of speech 并为 it 的表语。
[48]above a kingdom = worth more than a kingdom.
[49]waterish duke:此处 water 语意双关,一方面指勃艮第河流很多,同时也指公爵为人浅薄。watery = poor; washy; vapid.
[50]make good their professions = demonstrate the truth of; do as well as they had promised.
[51]Fortune’s alms:命运之神施舍的东西(= charity of Fortune)。
[52]those small remnants of royalty:指国王保留的那点儿特权,如一百名侍从(= the privileges which
the king had preserved for himself, such as his escort of a hundred knights)。
[53]feign sickness, or anything:anything 是 feign 的宾语。
[54]slackened in = was negligent of.
[55]affected to treat him with neglect:故意冷落地对待他(= made a show of treating him with neglect)。
[56]estranged by ill: estranged = to estrange = e (to make) + strange = to make strange. ill = illusage (treatment).
[57]abide = bear; risk.
[58]so as = so long as.
[59]but = only.
[60]In the … serving man, all his greatness and pomp laid aside:serving man = male-servant.
all his greatness … laid aside 是独立短语。
[61]proffered = offered.
[62]who 的谓语动词,即 and Lear took Kent into his service 的 took。这种用法按一般文法是不允许的,但因中间修饰性从句太多,作者把 and Lear(即 who, king)添上去,以免读者误解。
[63]Caius ['kaiəs]:卡厄斯。
[64]made no more ado = made no diffi culty about it; did not hesitate.
[65]presently = immediately.
[66]more and more attached to him:more and more 是副词,修饰 attached to。
[67]the poor fool, or jester, that had been … to make them sport … this poor fool:
(a)make them sport = provide entertainment for them;
(b)the poor fool, or jester 是主语,that … business 是修饰它的定语从句,由于句子太长,把 this poor fool 重复了一次。
[68]would keep up:主语是前面的 this poor fool。
[69]at which time:这是过去的用法,现在一般用 at that time。
[70]For … did weep:did weep 的主语是前面的these daughters。
[71]for sorrow sung = sang for sorrow.
[72]go the fools among = go among the fools.
[73]cut to the quick = hurt sharply. the quick = the tender or sensitive flesh in any part of the body,
as that under the nails.
[74]for its pains = for its troubles.
[75]foolish fond = foolishly affectionate.
[76]none but = none except.
[77]cut off his train = reduce the number of his attendants.
[78]kite = a rapacious, greedy bird, hence, a person of this character.
[79]skilled in all …, and not given to:skilled 和 not given to 均修饰 men of choice … manners.
[80]marble-hearted:冷酷的;铁石心肠的(=hard-hearted)。
[81]so as was = in such a way that it was. 现在只用作方言。
[82]thankless = ungrateful.
[83]would not hear him out:out = to the end. 例:Hear me out, please. 请你把我的话听完。
[84]in a fi t of honest passion:出于一阵义愤。
[85]but a worse followed = but a worse reception followed.
[86]upon inquiry for = when he inquired for.
[87]tell her own story = tell in her own way.
[88]wanted discretion = was without common sense and tact.
[89]unnatural dependence:反常的依靠(= as for the father to depend on the daughter for food and clothes)。
[90]she had not forgot:现代英语中一般作 she had not forgotten。
[91]which he had endowed her with:endowed 的宾语是 which。
[92]five-and-twenty = twenty-fi ve.
[93]nigh heart-broken = nearly heart-broken.
[94]by little and little = little by little.
[95]would have abated:虚拟语气的情态动词。abated = stripped.
[96]from a king to a beggar = from being a king to being a beggar.
[97]and it was … his daughters’ denying it, … of it, which pierced:
(a)此句由 it is +(代)名词(ingratitude)+ 关系代词(which)构成;
(b)denying it:it 指 train(侍从)= refusing to allow him to have a train。
[98]insomuch = to such an extent.
[99]his wits began to be unsettled: wits = reason. unsettled = mentally affected.
[100]while he said he knew not what:he knew not what 是 said 的宾语, 意思是:he said things
which he knew not what things they were. 例: He went I knew not where. 他到哪儿去了,我不知道。
[101]unnatural hags:在这里,unnatural 的意思是“不孝的”或“不尽人情的”。hags = wicked, ugly women.
[102]the elements:自然力(= atmospheric agencies or forces),此处指 lightening,wind and rain。
[103]did king Lear wander out, and defy = king Lear did wander out and defy.
[104]abided = remained. abide 的过去式一般为 abode。
[105]outjest misfortune = to make clever jests to dispel misfortune.
[106]With heigh ho, thewind and the rain!:
(a)这是插入语;(b)heigh ho = an exclamation ofdisappointment;
(c)the wind and the rain = let the wind and the rain come; we must put up with it(it can’t be
helped)。
[107]make content with his fortunes fi t = endeavour to be content with his fortune. fi t with = harmonize with.
[108]brave = excellent.
[109]Thus poorly accompanied = When thus poorly accompanied. 指国王惨到只有一个侍从。例:poorly mounted 骑一匹样子寒碜的马。
[110]transformed to = disguised as.
[111]ever = ever after; always after that time.
[112]Man’s nature cannot endure the affl iction or the fear:
(a)这个句子里的两个 the,语气较重,均含有such 的意思;
(b)the affliction or the fear = such affl iction or such fear = the fury of the storm or the terror it
produces。
[113]these lesser evils:此处 evil 指 bodily discomforts; physical fear and pain。
[114]fi xed = affl icted.
[115]the body has leisure to be delicate = a man has leisure to be careful about his body. to be delicate =to be dainty; to object to discomfort.
[116]all feeling else …, but of that which = all feeling else …, than the feeling of that which.
[117]it was all one as if:正好像(= it was exactly the same as if)。
[118]Bedlam = Bethlehem的变形,古代伦敦的疯人院 Bethlehem Hospital 的简称。这里
泛指疯子。
[119]one of those poor lunatics … to extort … who go about:extort = obtain by force. who 的先行词是 those poor lunatics。
[120]poor Tom and poor Turlygood:(a)相当于可怜的张三和可怜的李四,Tom 是英国男人常用的名字 Thomas 的简称,Bedlam beggar 通常自称 Tom O’ Bedlam或 Poor Tom;
(b)Turlygood = Turlupine, 古意大利词,意思是“疯子”“傻子”,Bedlam Beggar 喜欢装疯卖傻,故有此称。
[121]but that the fellow was = that the fellow was not.
[122]pass = critical state.
[123]had the person of his royal master removed:此句的结构 是:have + 宾词(the person … master)+过去分词(宾词补语),意为“让人去把……送到……”。person = body.
[124]at daybreak to the castle of Dover ['dəuvə]:多佛,在肯特郡,是英国距欧洲大陆最近的海港,临英吉利海峡。daybreak(名词+ 动词)= dawn. 例:sunset 日落。
[125]lay:lie 的过去式,在这里 lie 作 exist解。
[126]set out in such lively colours = declared very vividly.
[127]power = force; army.
[128]stark mad = entirely mad.
[129]with a crown upon his head which:which 的先行词是 a crown。
[130]herbs = plants formedicine.
[131]in a condition to see = could see.
[132]made him that = affected him in such a way that.
[133]might be = ought to be.
[134]should have stayed … and warmed himself:should have stayed 此处用作虚拟语气的情态动词,主语是狗。himself = the dog(himself).
[135]with purpose to bring = for the purpose of bringing.
[136]winding up = setting in order.
[137]Edmund ['edmənd]:爱德蒙。
[138]natural son:私生子(= illegitimate son; bastard)。
[139]Gloucester ['ɡlɔstə]:葛罗斯特。
[140]and by his wicked practices was now earl himself:practices = plots. was 的主语是前文中的 who,即 Edmund。
[141]It falling out about this time:独立短语。It falling out = It so happening.
[142]Regan … her intention of …, which:which 的先行词是 intention。
[143]at sundry times = at different times.
[144]make away with = kill.
[145]overtook = caught up.
[146]admiring the justice …to admire at:(a)admiring the justice是现代英语的一般用法;
(b)admire at = wonder at. 莎士比亚原剧中作这种解释的地方很多。
[147]the same power = the Justice of Heaven.
[148]Heaven took …to itself: to itself = to Heaven.
[149]illustrious = splendid; glorious.
[150]still attended his old master’s steps = always followed his old master.
[151]care-crazed = crashed; rendered insane by care.
[152]expiring = dying.
[153]between age and grief = what with age and what with grief.
[154]innocent of = guiltless in; blameless in.
发表文章篇 获得10个推荐 粉丝人
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里